Alea jacta est o Alea iacta est es una locución latina de uso actual que significa "se echó el dado", "el dado fue echado" o "la suerte está echada". Según Suetonio fue Julio César quién dijo la célebre frase, en el momento de cruzar el río Rubicón, límite entre Italia y la Galia Cisalpina (provincia que el Senado romano le había asignado). Con este paso, se rebeló contra la autoridad del Senado y dio comienzo a la larga guerra civil contra Pompeyo y los Optimates. Según algunas versiones, César usó el imperativo “jaci” en lugar del pasivo “jacta est” (“¡Echad la suerte!”). Pero esa es otra historia...
Escribo estas letras un par de horas antes de irme al teatro. Hoy "preestrenamos" la obra que llevamos trabajando desde septiembre. "Mucho ruido y pocas nueces" que fue elegida por mi gran amiga Lola y que sin darme cuenta me ha mantenido absorta durante estos últimos meses. Y ha sido un placer. Shakespeare es uno de mis autores favoritos y trabajarlo en profundidad ha sido un verdadero placer.
Creo que he visto cerca de 20 interpretaciones distintas, de todas he aprendido algo, un detalle, una mirada, una posición, una idea. Pero al final la representación no es más que la suma de todas las energías positivas de los que trabajamos en ella.
Doce compañeros/as a los que les estoy muy agradecida. Primero por confiar en mi criterio como directora y segundo (y no menos importante) por dar alma a este texto.
Gracias a Alicia, Bea, Rosi, María, Ana, Encarni, Plácido, Norberto, Coca, Ramón y Francisco. Gracias también a Antonio, Edu, Pepe, Lola y Miguel. Y no me olvido de Lidia y Claudia pues sin su ayuda habría sido imposible dar vida a los bailes.
Gracias a todos por su disposición, su colaboración, su entrega y su dedicación.
Y gracias sobre todo por creer en este proyecto haciendo que goce de la magia que solo la ilusión es capaz de aportar. Esa ilusión de la que se tejen los sueños....